スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

方向性はあってるみたい

好東西大家分亨
03 /01 2011
今日から3月

早いですね~。
2011年ももう1/6過ぎてしまったと言う事です。

ここ数日、試験問題の流出事件について報道されてますが、
もう1回学生時代に戻れるなら、
「今度はもっと真剣に勉強するのにな~」とか
しょうもない「たられば」を考えてしまいます。

さて、先日夫が買ってきた「週刊アスキー」に
神足裕司さんとイングリッシュモンスター菊池健彦さんの
対談が載っていました。

この方、テレビなどでも取り上げられてるらしいのですが
初めて知りました。

34歳の時に会社を辞められ、そこから引きこもり生活。
7年間の引きこもり生活で独学で英語を学習されました。
貯金を使い果たし、社会復帰をするために試しに受けたTOEICテストで、
いきなり970点取得。
以後、驚異の990点満点を25回取り続け、現在も記録更新中ということです。

こんな著書も出されてました。
20110301イングリッシュ2 20110301イングリッシュ1

海外渡航経験なしという 菊池健彦氏の詳しい経歴は こちらで


きっかけは引きこもり生活でNHKの海外コメディドラマを見ていて
「これは面白い!」と思ったそうです。
英語が出来れば、いずれ就職か何かの時に役立つだろうと思い、
英語学習を始められたそうです。

対談の中で学習方法として
「自分がひとりの人としておもしろいと思っているものを
英語の世界でも追いかけていくのが一番いいと思う。
僕の場合は野茂選手でした。」
「彼のメジャーリーグでの活躍を新聞や雑誌で
追いかけるのが楽しくて・・・・・。」とありました。
 
あってるじゃ~ん
方向性としは間違ってなかったのね。

今日も侯文咏先生がジェリーくんを連れて
舞踏家の巨匠のところに取材に行ったという微博を読んでいたところです。

ただつらつら読んでわかったような気になっては
いけないと反省しました
ちゃんと書いて、注音も四声も調べないとね。

今月はボードも終盤にはいり、スケジュールぎっしりですが
中文学習も強化月間にすることにしました。
頑張るぞ~





コメント

非公開コメント

>みけさん

私も一緒ですよ~(笑)
時間があるとついついガイドブックを
読みだして、
「次はここ行こう~e-266」と
付箋つけて書き出してみたり、
ツアーでなんて行かないのに、
街でもらってきたパンフで
料金見比べて見たりねe-348

上海も行きたいね~。
上海人の発音は巻きがゆるいので
まだ聞きやすいですが、
北京人はかなり辛い。
同じ中国語でもこんなに違うのを
勉強しだして知りました。

>chika♪さん

ここで宣言することで
自分自身にプレッシャーかけてみましたe-348
でも、自分の好きな事を勉強するのは
ぜんぜん苦痛じゃないe-2
時間がいっぱいあった若い頃に
出会いたかったわ~。

青木由香さんの著書は
どれもおもしろいですね~e-343
台湾人の気質なんかも
よくわかりますね。

エライ!

今月は中文学習強化月間ですかぁ~

その目標を立てる時点で、エライわぁ!

私は・・・時間のあるうちにと思いつつ、手もつけてない(>_<)

なのに、上海への準備だけやってたわ(笑)
反省しなくちゃです。

ぁ~耳が痛い

Keiさんe-330
すごいです、強化月間だなんて。
あぁ~見習わねば・・・
なんせろくに単語すら覚えてなくってねe-350
文法何ぞ滅茶苦茶ですよe-330
青木由香さんの『麻煩ねー』と『奇怪ねー』をようやく購入して中身覗いてはいますが
ついつい日文に目がいってしまう始末
『麻煩ねー』は面白いですよ。
わたしもKeiさんを見習って・・・できるかしら??

>haruさん

haruちゃんは英語の勉強進んでますか?
私は英語の勉強も中途半端のままなんだけどね~(笑)
そう言えば、英語が好きになったのは
「QUEEN」のおかげだったわ。

私の勉強してる中国語は台湾の中国語なので、
大陸のものと発音・単語・言い回しが
微妙に違うんだけど、
ヨドバシカメラの中国語のアナウンスが
ちょっとづつ聞き取れるようになってきたのが
嬉しい今日この頃です。

No title

頭痛対策アドバイス、有難うね!語学習得、本当に難しいですね。。。(^_^;)でも、昔から言われているように、外国語を習得するには、自分の興味のある国の、ボーイフレンド、もしくは、ガールフレンドを作るのが、一番の早道だというものね!(^^)vその点、ジェリー君との出会いは、良かったね!何事にも、集中力と行動力のあるkeichanだから、ボードの大会でも、その調子で頑張って、そして、ジェリー君との、楽しいひと時も、おおいに、楽しんでね!今、中国語は、これからの、社会でも、習得しておいたら、かなり良いかも。。です(^○^)。

keikei

2016年9月1日
ブログタイトルを変更いたしました。

「天天開心」とは
中国語で「毎日楽しくHappyに」という意味。

大好きな台湾のこと。
美味しいもの・楽しいこと・好きなものを
あれこれ綴っています。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。