スポンサーサイト

スポンサー広告
-- /-- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

好東西大家分亨

好東西大家分亨
04 /14 2010
中国語で「好東西大家分亨」
「いいものはみんなで分け合おう!」という意味です。

ジェリーくんつながりの方はご存知ですが、
私設のFCには個人で撮影した写真を見せてくださる方が
たくさんいらっしゃいます。
これがまさに「好東西大家分亨」の精神。
中華民族共通の価値観のようです。

とっても良い事のように思えますが、
「就想頼著ni」が放映前に流出した事件。
中国に行くと映画館で撮影したビデオを海賊版DVDとして売られている現実。
日本人にとっては「???」と思うこともよくあります。
「知的所有権」「肖像権」はどうなるの?と
突っ込みたくなることも・・・。

私は台湾で使われている北京語を台湾人の先生に習っています。
台湾文化や習慣・生活などの話をしながらの授業なので、
テキストはなかなか前に進みませんが、
「50嵐」でタピオカミルクティーのオーダーの仕方、
台湾ドラマで辞書を調べても意味がわからなかった台詞など
を教えてもらう事が出来ます。

そこで、私が教えてもらった事を
みなさんにもおすそ分け出来たらいいな~と思い
新しいカテゴリーを作ってみました。

みなさんに楽しんでいただければ、幸いです
これからもどうぞよろしくお願いいたします



コメント

非公開コメント

>chika♪さん

chika♪さん、ありがとうございます。

あんまり勉強には役立たないかもしれないけど、
ガイドブックや中国語のテキストには載ってない
ちょこっとした豆知識みたいなのがあればe-303していきますね。
私も台湾朋友が出来ればいいな~。
探してるんだけどね。

うれしい♪

Keiさん、おはようございます。

新カテゴリーメチャ楽しみにしてます。
私も聞きたいことはすぐきけれる立場にはいるのですが
台湾朋友は日本語を理解するのにときおり苦労しているので
よく2人でいき詰ってますe-330

Keiさんの
>みなさんにもおすそ分け出来たらいいな~
はとてもうれしいです。
簡単に覚えられそうなものからよろしくお願いしますe-271

日々の楽しみが増えましたe-266ありがとうございます。



keikei

2016年9月1日
ブログタイトルを変更いたしました。

「天天開心」とは
中国語で「毎日楽しくHappyに」という意味。

大好きな台湾のこと。
美味しいもの・楽しいこと・好きなものを
あれこれ綴っています。

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。